|
Мечта моя – Бразилия!
Осенью я увидела объявление, что в международном отделе состоится тестирование, чтобы участвовать в программе международного обмена студентами. После прохождения тестирования, нам, в зависимости от места, которое каждый занял по его результатам, предлагалось выбрать страну. Я увидела в списках Бразилию и вспомнила, как в школе я мечтала туда попасть, даже составляла предложения на уроках английского с Рио де Жанейро! Мне объяснили, что это билатеральный обмен, то есть, мне нужно будет оплатить билет, а проживание и питание за счет принимающей стороны. Я подписала договор о соглашении. Таким образом, я на шаг приблизилась к своей мечте. Оставалось подготовиться к поездке, время на подготовку было достаточно-7 месяцев.

Моя практика проходила в городе Куритиба. Я и студенты с других стран, которые участвовали в программе международного обмена, должны были ходить в госпиталь Trabalador в отделение травматологии. Это социальный госпиталь, где неотложная помощь людям, попавшим в аварии, оказывается бесплатно. Студенты федерального университета штата Парана также проходили практику в этом госпитале. Они проводили осмотр пострадавших, оценивали их состояние, оформляли истории болезни, назначили обследование и накладывали швы на кожу в случае травмы и отсутствии перелома.
Мы, также как и студенты-медики бразильцы, проводили осмотр пострадавших, оценивали их состояние, накладывали швы, проводили анестезиологическое пособие, ассистировали на операциях. Врачи разговаривали с нами на английском языке, объясняли ход операции, новые методы в хирургии, учили нас делать швы. Все студенты участливо включались в работу, мы ходили в библиотеку, которая находилась в госпитале, где представлена почти вся медицинская литература на английском языке.

Сама страна поразила своим природным богатством. Очень много разнообразных растений, в каждом городе есть ботанический парк, где представлены все виды флоры. Великолепие Атлантического океана! Ощущение радости и счастья, когда находишься на пляже. Наверное, поэтому люди этой страны с нами были приветливы, дружелюбны и гостеприимны. Все студенты жили в хост-фэмели, члены семьи очень хорошо к нам относились. У них даже приветствие начинается с поцелуя в щеку, что уже настраивает на хороший лад! Ребята, с которыми мы познакомились в госпитале, возили нас на остров, ходили с нами на экскурсии и помогали нам в госпитале накладывать швы. Делали все, чтобы нам там понравилось!
Я очень благодарна нашей мед. академии, международному отделу, программе IFMSA, который помог мне осуществить мою мечту, также проследить за развитием медицины в другой стране, найти новых друзей, открыть для себя Бразилию, попрактиковаться в английском языке, пройти испытание долгой дорогой, ожиданием и поверить в собственные силы!
Янова Марина,
лечебный факультет
Serbus, dragi Zagreb moj…..
Я не зря начала свой рассказ именно с этих слов!!! Это строчка из веселой и очень известной хорватской песни (думаю, переводить не имеет смысла – все и так понятно), которая как-то сразу полюбилась всем студентам-гостям столицы этой замечательной страны!!!! Загреб – город контрастов: здесь рядом со старинными величественными зданиями и соборами отлично смотрятся современные офисы, дома, рестораны!!!! А самое главное - это ни с чем несравнимое чувство уюта, гармонии и жизни во всех ее проявлениях!!!! Мне выпала потрясающая возможность оказаться в самом центре этой бурной жизни, благодаря участию в программе международных студенческих обменов IFMSA.
Dobro dosli («добро пожаловать») – первое, что я увидела после приземления самолета! Признаюсь, приятное волнение брало верх! Но, благодаря хорватским студентам, которые радушно приняли всех студентов-медиков с самых разных уголков мира, организовали неимоверное количество фееричных вечеринок и ужинов, волнению просто не стало места среди переполняющих меня (думаю, и не только) положительных эмоций!!! С коммуникацией не было проблем – все ребята отлично говорили на английском, и сразу же нашлись общие интересы, хобби! Вообщем, компания собралась что надо!!!)))) Каждый вечер превращался в праздник дружбы народов!!!!)))))
В течение июля я проходила практику в одной из самых крупных клиник Хорватии – в клинике Травматологии города Загреб! Я, наверное, никогда не забуду, как в самый первый день стояла перед огромным количеством докторов на утренней планерке всей клиники и, краснея, рассказывала о себе! А дальше все пошло как-то само собой: утренние планерки и обходы в спинальном отделении с обязательным участием заведующего, прекрасного человека и опытнейшего врача-хирурга Dr.Kejla; работа в приемном отделении и гипсовой вместе с веселым хирургом Dr. Perovic и молодым специалистом, врачом-интерном Dr.Mestek; прием пациентов под руководством моего супевайзера, грамотного физиотерапевта и просто замечательного человека Dr. Popovic. Несколько дней провела в ожоговом отделении клиники, где совместными усилиями все врачи, а вместе с ними и я, боролись за жизнь очень тяжелой пациентки с обширными ожогами и СД. В операционном блоке я всегда была желанным гостем, и мне даже посчастливилось ассистировать на одной из сложнейших операций! Восторгу не было предела!))))) В почти мужском коллективе чувствовала себя великолепно! Дни летели с космической скоростью!
Конечно, не обошлось и без путешествий с приключениями! Вместе с другими русскоговорящими студентами мы провели два уикенда на побережье: в Задаре, Сплите (остров Брач покорил своим буйством красок и количеством туристов); посетили маленький городок Самобор недалеко от Загреба; и покорили самую высокую точка Хорватии – гору Медведница!
Вот таким был мой июль, полным незабываемых и непередаваемых впечатлений, бесспорно, полным нового опыта в медицинской практике! И, что не мало важно, полным хороших, внимательных и приветливых людей, по которым я по-настоящему скучаю! Жаль, что все так быстро закончилось!
Огромное спасибо сотрудникам международного отдела и хорватским друзьям за исполнение заветной мечты!))))
Кутузова Тамара,
424 группа, лечебный факультет
Омск – Рим – Сицилия….
В конце декабря 2008 года, совершенно не задумываясь о том, что же будет со мной происходить следующим летом, я узнала, что есть такая заманчивая возможность поехать на месяц на таинственный, знакомый только по мексиканским сериалам, остров Сицилия. Недолго думая (так как, в принципе, я не склонный надолго впадать в этот процесс человек) я, получив одобрение родителей, согласилась и вспомнила снова о том, что летом мне предстоит уезжать только после долгой нескончаемой сессии пятого курса.
Прилетев в Рим я окунулась в эту атмосферу…даже не знаю, как можно передать это словами…наверное, тот, кто путешествовал один в чужую страну, не зная языка, поймет меня. Испытываешь такое странное ощущение спокойствия и одновременно контролируешь все, что с тобой происходит. Конечно, сейчас я корю себя за то, что была слишком ленива весной и не предприняла попытки выучить итальянский. Кстати, совет для всех собирающихся путешествовать в будущем. Пара месяцев изучения языка страны, в которую собираетесь поехать, плюс скачанный самоучитель из Интернета, и вы вполне можете рассчитывать при должной любознательности, которая, я уверена, присутствует, что через месяц пребывания в стране вы более или менее сносно заговорите на новом для вас языке.
Что я могу сказать о Сицилии? Я могу говорить часами и все равно не скажу всего. Не скажу, наверное, что люди на Сицилии очень экспрессивны, что, когда они говорят, хочется укрыться в тихом бункере, дабы спасти свои барабанные перепонки; что очень непросто есть на протяжении месяца жирную пиццу и нескончаемые сандвичи; что природа, с которой вы встретитесь на Сицилии, навсегда останется в вашей душе и затронет самые нежные ее струны; что, когда общаешься с такими разными людьми, приехавшими также как ты, с разных уголков мира, начинаешь глубже понимать суть российского человека, если так можно выразиться. И, конечно, потрясает то внимательное отношение докторов к пациентам, и можно долго рассуждать о том, дело ли только в том, что итальянские врачи зарабатывают семь тысяч евро в месяц, или это все-таки особенность менталитета или просто пережитки советского времени, не делающего никаких разделений между людьми и не видящего человека как неповторимую индивидуальность (получается политическая агитация, но такой цели, конечно, не преследовалось).
И в заключении хочу сказать, что жизнь для меня есть постоянное движение к развитию, и путешествия как раз являются тем, что может дать это развитие, поэтому, если у вас есть возможность поехать куда-либо с целью посмотреть мир и совместить при этом приятное с полезным, получить новые знания, посетить зарубежные здравницы, не стоит колебаться, потому что невозможно пожалеть о том, что бесценно обогатило твою карту мира.
Зульфия Ахатова,
508 группа, лечебный факультет
МОЯ ПОЛЬША…)))
Наверное, если бы не июль 2009, мне бы никогда не удалось узнать, что значит быть в чужой стране и чувствовать себя как дома!! Этим летом я использовала уникальную возможность на один месяц окунуться в жизнь маленького городка на востоке Польши!!
Уже в самом начале мне стало понятно, что не имеет значения, откуда ты, какой религии, на каком языке говоришь, ведь все мы - студенты-медики оказались в том месте и в то время для того, чтобы открыть нечто новое в себе, сделать, пусть и небольшой, но важный шаг не только в познании медицины, но и в жизни!

Практику я проходила в отделении сердечно - сосудистой хирургии больницы г. Люблин. Повезло с коллективом, собственно, благодаря чему удалось присутствовать на самых различных операциях. Из операций на открытом сердце больше всего впечатлили те, что осуществлялись в условиях гипотермии с целью восстановления различных отделов аорты. Подробно ознакомилась с работой аппарата искусственного кровообращения. Можно сказать на практике это даже проще, чем на словах! Что касается языка, то сложностей в общении практически не было. Если кто в больнице и не разговаривал на английском, то, во всяком случае, совсем неплохо понимал по-русскиJ
Время, свободное от практики, старались зря не терять, находились, что называется, в постоянном движении… К тому же, идеи наших польских друзей (да и не только) просто не могли оставаться без воплощения в реальностьJ А эти испанские, русские, болгарские, польские и многие другие вечера со множеством вкусных вещей просто незабываемы! Наши интернациональные танцы, бесполезные попытки выучить хотя бы пару движений из бразильских танцев… Так приятно вспомнить, так тепло становится…
Наверное сложно представить, но в Польшу я ездила на поезде, но хочу сказать, что эта поездка меня никаким образом не утомила, скорее наоборот только лишь добавило перчинки в мое и без того жаркое путешествиеJJ
И еще…все-таки я рада, что моя такая пусть и не столь большая заграничная деятельность началась именно с ПОЛЬШИ…..
Евгения Бойко
Группа 515, лечебный факультет
Незабываемая жизнь длиною в месяц
Лето – долгожданная пора отпусков, каникул, семейного отдыха. Но, оказалось, есть еще одна замечательная возможность провести жаркие солнечные дни: встреча с новыми людьми, новые великолепные места, новые знания, необходимые для будущей практики – все это ожидало меня в июле 2009 года.
Мне посчастливилось принять участие в международной программе студенческого обмена и пройти практику в одной из клиник Хорватии - государства на юге Центральной Европы и западе Балканского полуострова.
1 июля мы прибыли в столицу Хорватии – Загреб – город с населением около 1 миллиона человек, расположенный на реке Саве, у подножья горы Медведницы, с прекрасными видами со стен крепости и гостеприимными, отзывчивыми людьми.

Центральная площадь города Загреб
Я проходил практику в отделении хирургии (General surgery) в больнице Дубрава (Klinicka Bolnica Dubrava KBD). За месяц мне удалось посетить несколько подразделений этого департамента. Рабочий день начинался в 08:30 утра с осмотра пациентов в отделении, общением с лечащими врачами и знакомством с подразделениями больницы. Затем мы отправлялись в операционный блок, где хирурги с большим профессионализмом рассказывали нам о методиках проведения операций, отвечали на наши многочисленные вопросы, интересовались медициной в России, так что мы чувствовали себя неотъемлемой частью этого сплоченного коллектива. Я принял участие в нескольких операциях в травматологическом отделении, что оставило неизгладимое впечатление на долгое время.

В операционном блоке с доктором Ракичем
Университетская клиника Дубрава

Операция в отделении кардиохирургии
В свободное от практики время наступало время путешествий. Развитое транспортное сообщение между городами позволило нам посетить множество мест, которые навсегда останутся в моей памяти: Сплит, Задар, Плитвицкие озёра, Самобор, прогулки по узким вечерним улочкам, закат на побережье под звуки «морского органа», кристально чистая вода водопадов и озёр, горные вершины над облаками, знакомство с традициями многих стран благодаря общению с иностранными студентами, новые друзья, с которыми, я надеюсь, еще не раз встречусь.

Знакомство с достопримечательностями Хорватии
За все это мне хотелось бы поблагодарить Международный отдел ОмГМА, IFMSA и непосредственно CroMSIC, всех людей, благодаря которым данная программа обмена стала возможной.
Стасенко Илья,
316 группа, лечебный факультет
As in Switzerland the fifth year of studies is the one where students rotate from hospital to hospital doing internships at different departments, I decided this to be a good opportunity for me to visit Russia, a country in which I had always been interested in. The city of Omsk was my first choice amongst all towns possible to head for, as it was the one farest away from my home and I was looking for «the Real Russian Experience», which I imagined to find somewhere behind the Ural mountains in Siberia, where it certainly must be cold and a feel of the ancient Russian soul must be catchable bet3ween wild forests and quiet rivers. Luckily I learnt before my journey that summer in Siberia is quite hot, so I could adapt my garderobe. As I got the invitation letter from HCMM I only had to apply for visa. After trying very hard to understand the cascade of Russian words hitting me out of the receiver when calling the Russian embassy in Switzerland, I decided to leave Visa-application to a Russian travel agency and I got the needed piece of paper sticking in my passport in time before departure.

When I reached Omsk, the 2nd of August early in the morning, the whole city was all dressed up and decorated with flags of all colours. Soon I was told that this was not because of my arrival, but because of the city's 292nd Birthday. At the same time as me, Luca, a student from Italy came to Omsk to spend one month in this Siberian City. We first spent two nights in общежите 2, which I actually enjoyed, as I love old houses with cracked walls and an ancient scent in the air. Although there were shared toilets and kitchens as well as one shower in the basement, I wouldn't have minded to stay at this rather romantic place, but we were then led to a more comfortable accommodation with our own shower and toilet as well as a stove and refrigerator and even TV! Now we could cook our own Pelmeni, nevertheless we ate most of the days out in some restaurant or cafe. I have to say that Russian food can be very tasty but I first had to get accustomed to it, with all the Укроп over every dish. My favourite would probably be the different salads, especially Морская капуста, a kind of sea-cabbage, with it's fishy smell, which I had never tasted before.

We were very friendly welcomed by everyone and I have to say that I never seen more relaxed and humble surgeons as I have here in Omsk. Doctors sat down with us drinking a cup of tea (or a glass of champagne…or a cup (!) of Cognac) discussing the most important things in life, showing a lot of interest in the customs of Switzerland and Italy and teaching us the most important Russian words and phrases like Маласольны огуриец or кабаки и бабы доведуд до цугундера , and the most important of it all would probably be Пища проходит в кишку. After we had spent the first week at the children’s hospital, being able to watch some interesting operations in the children’s surgery department, we spent one morning in an ambulant care unit near our lodging-place, meeting doctor Kate and attending her consultations. The most of our «medical time» we lingered in Диспансер, the oncology department where we were warmly welcomed with vodka and cognac, as it was just then the birthday of one of the surgeons. I was able to take part as first assistance in operations such as sigma- or stomach-resection and had the chance to observe Neck-dissection, lobectomy of lung, nephrectomy and a lot more diverse interesting operations. We were shown the how to do knots «the Russian way» and if no operation was scheduled, Igor Ivanovic h Minaev, the head of department, always organized some interesting excursion, be it to Radiooncology-department, diagnostic investigations, pathology department or the children’s oncology-ward. Luckily enough we always had our personal guides and translators with us and at this point I have to thank Ilya, Sascha, Julia, Kostja and Natalja, who accompanied us and were always there in hospital to make sure that communication worked out. And they sometimes really saved our day, as the Russian language is not the easiest one to understand even if you are trying to learn it in a very devoted way. One special night to remember was when we were taking part in the night-shift of thoracic surgeons at the Omsk state emergency clinic number 1, where actually apart from a few broken ribs nothing happened at all, but we had a wonderful time just chatting, smoking cigarettes and even having a sip of champagne on our get-together.

In our free time we enjoyed various sight-seeing tours around the city, went to Cinema or a classic concert, just had a beer or strolled along Irtysh-river in the sun, as temperatures were nearly every day around 30 degrees during our stay. One weekend we visited Archairsky Monastery with Zula, another student of Omsk, had a picnic there and dipped our toes in the warm water of the holy spring there. Zula also invited us to her home and cooked for us, we had a splendid evening! Another highlight of our stay in Omsk may have been the stay in a real Russian Дача with Ilya and some of his friends. We had a wonderful time there, eating shashlik, drinking Beer, Vodka and Cognac, listening to Russian Rock… A lot of time I also spent drawing at different sites of the city or just sat on one of the numerous beaches along Irtysh-river.

I profited from my stay in Omsk in various ways. Naturally you always get to take along the personal experience when in a foreign country and the opportunity to get linked with local people in an exchange program like this is just the best way to get a feel of life in this part of the world. To learn the language one month is just not enough and to anyone who really wants to do this I would advice to stay longer. This one month just passed by in a rush, I am glad I spent it here in Omsk and am now looking forward to 2 more weeks in Russia slowly moving towards Moscow by train.
Omsk, 1.-31.8.2008
Rebekka Staehli, Switzerland
This month in the city of Omsk has been my first exchange in IFMSA.
Honestly, I didn’t put Omsk on the top of the list of Russian cities I wanted to go to, because I thought It was really far, and not so famous as other cities such Yekaterinburg. However, I have always been fascinated by Siberia, and I eventually think I’m lucky I have been invited here, because it is a precious and unique occasion to visit a city that I actually would have never visited as a tourist.

After one month, I can definitely state this has been a great experience for me. First of all, because it was the first time I travelled alone so far, and secondly because it was my first real practicing in a hospital, since I came here as a preclinical student. Even if I spent most of the time in the Oncology Centre, throughout the whole month I had the opportunity to see many other hospitals, such as Pediatric surgery in the Children Hospital, Traumatology department, and even Emergency Hospital. Frankly, I have to say that the departments I visited were not those I indicated and I sometimes felt a little bit uncomfortable, as a preclinical student, when I had to deal with specific clinical fields or tried to understand a special surgical technique. I sometimes got the feeling that someone could have thought: “you are so young and inexperienced, what are doing here?” Anyway, despite my lack of knowledge in many clinical subjects (like surgery), I found the whole experience really interesting and involving, and I do not hesitate recommending Russian country to those Italian – and European – students who complain about their own country practicing and find it brief and unsatisfying. While I was talking with Omsk medical students I just felt that here they have a really wide and solid practical experience. Then, almost every doctor I met has been extremely kind and involved me in his work, even though not everyone could speak English perfectly and I sometimes needed another student who translated and explained me what was happening. However, in Oncology Department, where I spent most of the time, I hadn’t any problems of communication. I was also offered tea, chocolate, and sometimes even a whole lunch, and I have to admit that Russian surgeons seemed to me nicer and definitely more humble than Italian ones.

Concerning to the other aspects of my exchange, like the city life and my free time, I have to say that the main difficulty I found here was the language. Fortunately some students of the Medical Academy of Omsk always guided us through the city and helped us with the everyday problems, like taking the buses or going shopping. Even going to the supermarket can be not so easy if you are in a city where English is almost unknown and people are really not so accustomed at the presence of tourists or foreigner people. However, I think language is the main problem but also the main challenge as well. Before coming to Omsk, I had tried to learn, by myself, a little bit of Russian. Of course my basic knowledge of Russian language did not help so much solving the problems of comprehension, but some sentences or courtesy expressions can surely be useful. According to me, students who would like to go to Russia should at least be able to read Russian letters. This will be enough to face many everyday problems. It was actually very funny when people in the street stopped me and asked me simple information (such as “what time is it?”) and I just could not answer them.

I think the strongest (and perhaps the most amazing, too) feeling is being a foreigner, and thus a rarity, in a far off city like Omsk. Of course I’m not alone in this exchange, but there’s also a Swiss girl with me. I actually expected there were more foreigner students here, but I was told that Siberia is a not very popular place for exchanges, mostly due to the distance from Europe, and there are just 2-4 students in average each year. This may be a sort of advantage, because with few students organization is certainly easier. We were guided every day to hospital and Omsk students were always very close to us. They showed us the city and its best parks, brought us to a nightclub and ate with us in many restaurants. Other interesting activities were a Russian concert of classical music, a Russian film watched at cinema and a visit to the Art Museum of the city. Unfortunately, I never went out of the city, except for a trip to an orthodox church situated about 40 km from Omsk. Anyway, in one month I managed to see many different parts of the city and, most of all, to appreciate the whole atmosphere of the place, so different from other European cities. Eventually, I can say with no doubts that this month has been a really useful and growing experience, on both professional and human sides.
Luca Ambrsiani
Варшава 2008
Это лето, наверное, самое замечательное за прошедшие годы обучения, потому что именно в августе удалось увидеть и почувствовать то, о чем говорили, о чем мечтали, (а может и больше) с первого курса.

Я проходила практику в Центральном госпитале Варшавы, в ЛОР отделении. Впечатлений масса! Сам по себе польский язык очень похож на русский, и если говорят медленно можно разобратьJ, в больнице все врачи говорили по-английски, поэтому проблем с коммуникацией не было. На улице можно было запросто по-русски спросить что-то у пожилого или по-английски у молодежи и тебе подскажут. За время поездки вся наша многонациональная команда успевала путешествовать, так что помимо Варшавы мы побывали в Кракове - старинный город полный замков с привидениямиJ, узкими лощеными улочками и трамвайчиками, там мы побывали в знаменитой шахте минералов и солей. Скульпторы даже иногда изготавливают там скульптуры посетителей по большому желанию.
Гданьск- город на побережье Балтийского моря с прекрасными зданиями, памятниками архитектуры, но погода там менялась очень быстро, поэтому искупаться не удалось. Варшава более современный город с небоскребами и большими торговыми центрами. Там не так много старинных зданий, но зато очень много кафе с национальными блюдами, такими как, например, ”русские пироги”.

Каждый день для нас организовывали различные мероприятия: музеи, замки, парки. Все это нам устраивали местные студенты - скучать не давали, и после обеда всегда пытались нас чем- то занять! Они же нас встречали из аэропорта и провожали, поэтому большое спасибо IFMSA-Poland.
Из всех студентов, приехавших по такой же программе, в ЛОР отделении была я одна, и отношение врачей было очень хорошим, я бы даже сказала трепетным. Приятно осознавать, что тобой интересуются, пытаются как можно больше показать. Именно там мне впервые удалось ассистировать, не скрою, это было здорово!
Европа, как известно, маленькая и все страны близко, поэтому, кто куда хотел съездить съездил, и я на последние выходные съездила в Прагу. Большим плюсом в Европе является тот факт, что ты студент, и почти на все услуги (экскурсии, покупки, проезд в поездах и т.д. и даже на кофе) скидка 20-50%.

Но, самое главное, там я приобрела новых друзей и большой опыт по общению с людьми, и, оказалось, мы все так похожи, ведь мы хотим одного - спасать человечество!
Поэтому это здорово быть студентом!
Ульяна Михалева
404 группа, лечебный факультет
47 23' северной широты и 19 9' восточной долготы, или там, где исполняются желания.
Июль 2008 в Будапеште был разным: встретил жарой, радовал солнцем, провожал дождем. Улицы города – живые днем и притворно застывшие ночью – видели многих: героев и злодеев, гостей и захватчиков, победителей и проигравших, счастливых и несчастных, преподавателей и студентов.

Я увидела город утром первого июля, услышала непохожий ни на какой другой венгерский язык, сбилась при подсчете нулей на венгерских купюрах (14 российских рублей = 100 венгерских форинтов) и, наконец, поняла, что я уже не в России. Студенческое общежитие я нашла с первой попытки. После летней сессии третьего курса все казалось легко. В этот же день я получила удостоверение студентки университета им. Земмельвейса, (Semmelweis Egyetem) и узнала дорогу до Клинической офтальмологической больницы (Szemészeti Klinika). Второго июля, в белом халате и с серьезным лицом, в Отделении Глаукомы под руководством доктора Péter Kóthy впервые я осмотрела глазное дно в ручной электрический офтальмоскоп.

Дальше время полетело быстро. Каждый день в больнице приносил новые знания, впечатления и эмоции. Врачи знакомили с организацией клиники, с готовностью давали объяснения методам исследования органа зрения, обеспечивали необходимой литературой. Особенно запомнились дни, проведенные в педиатрическом отделении и в операционных. Наиболее частой операцией из тех, которые я наблюдала, была экстракапсулярная экстракция катаракты – деструкция содержимого хрусталика с последующей имплантацией интраокулярной линзы.
Вечерами наше общежитие оживало. 88 студентов-медиков из разных уголков земного шара. 88 разных людей, но очень похожих в своем желании общаться, похожих в своей доброжелательности и приветливости, в своей любви к родной стране. Рассказывать о России, об Омске, об учебе в Академии было очень приятно. Когда наступали суббота и воскресенье, венгерские студенты организовывали экскурсии, вечера национальной кухни, танцы и поездки по городам Венгрии.

Будапешт прекрасен. Он живет своей жизнью, его богатая архитектура – свидетельница истории и сама история. Дышать воздухом этого города, гулять по его улицам, видеть свое отражение в Дунае, а в первую половину дня и в глазах будапештцев, - все это дарит столько радости и счастья, которые потом превращаются в драгоценные воспоминания.
Улицы города теперь видели и меня. Я была там и гостем, и студентом, и героем счастливой мадьярской сказки в 3 десятка живых дней и притворно застывших ночей.
Гребенюк Екатерина, 402 группа
Что для Вас июль 2008?
1/12 года, середина лета, месяц сарафанов и босоножек….?
Для меня июль 2008 – это буйство красок и эмоций, это свобода души и полет фантазий, это один из самых замечательных месяцев моей жизни…
В июле 2008 года мне посчастливилось принять участие в программе международных студенческих обменов. Целый месяц я прожила в Германии, в небольшом и очень милом городке Аахен, который располагается на границе трех стран – Германии, Голландии и Бельгии.

Население Аахена 250 тыс. человек, 50 тыс. из которых студенты(!!!) – здесь находится крупный технический университет. На базе этого университета создана UKA – Universitatklinikum Aachen – одна из крупнейших больниц Европы. В одном здании, внешне более похожем на завод, чем на больницу располагаются, 33 клиники.
Я распределилась в отделение кардиологии, в реанимацию. На мой взгляд, все самое интересное было здесь.
Мой рабочий день начинался в 7.00. Все шло по плану и с немецкой пунктуальностью: планерка, обсуждения, обход, конференция, обследование пациентов, операции. Хотя мое время в отделении не было регламентировано, раньше 17.00 я уходила оттуда крайне редко. Весь день был похож на забег на короткие дистанции – из палаты в палату, из ординаторской в операционную. Так обычно проходили мои 10 часов в стенах больницы – с широко открытыми глазами и огромным желанием увидеть и услышать абсолютно все!

Все врачи были очень приветливы и благосклонны, благодаря им, я принимала участие во многих манипуляциях, таких как катетеризация артерий и центральных вен, в реанимационных мероприятиях, делала эхокардиографию. Проблем с коммуникацией не было совершенно- 2/3 населения Германии - прекрасно владеют английским языком. Каждый доктор пытался рассказать и показать мне как можно больше и я, как «жадная губка», старалась впитать в себя всю информацию. Думаю, ни для кого не секрет, что современные немецкие технологии в медицине - это потрясающе! 3-4 часа в день я проводила в рентген-операционной: ангиорафии, стентирование, установка пейсмекеров, баллонная дилатация – виртуозная работа кардиологов!
Ну а после насыщенного дня в больнице, безусловно, прогулки по городу и прекрасно организованная social program – музеи, экскурсии, вечеринки. Благодаря удобному железнодорожному сообщению, на выходные компанией иностранных студентов (в одно время со мной в Аахене проходили практику испанка, тайванец и мексиканец) мы посещали крупные немецкие города: Кёльн, Дюссельдорф, Бонн. А также перед нами были открыты пути в Бельгию, Голландию и Францию – и, конечно, я не упустила шанса окунуться в атмосферу европейских городов ….Vaals, Gent, Brussels, Paris!!!

Аахен - город, где осталась частичка меня. На этих старинных узких, безумно чистых улицах со спокойной и умиротворяющей атмосферой днем и наполненных студенческим весельем вечером- музыка, песни, и, конечно же, обязательный компонентом – немецким пивом.
Июль 2008 – месяц полезнейшей медицинской практики, путешествий и новых друзей!
Июль 2008, Аахен- моя отдельная история…
Спасибо всем, кто помог мне сделать эту историю длиной в 30 дней незабываемой частью моей жизни!!!
Наталья Мыльникова 506 группа
Ахатова Зульфия
Август 2007 года останется навсегда в моей памяти, может, потому, что этот месяц прошел для меня так необычно, как никакой другой летний месяц моей жизни; может, потому, что этим летом мне наконец-то удалось почувствовать свободу, которой так не хватает в долгие месяцы учебы в нашей академии, особенно после окончания 3 курса.
Я ездила в Болгарию для прохождения медицинской практики в рамках международной программы обмена студентов-медиков. Практика проводилась в центральной больнице столицы Болгарии - Софии - Майчин дом, в отделении акушерства и гинекологии и была очень приятной, без тягостной тоски, которая часто посещает студентов, так как не было необходимости в длительном фиксированном режиме, томительных ожиданиях чего-то интересного. Врачи были очень благосклонны к студентам, во всяком случае, к студентам из бывшей покровительницы Болгарской республики – России, щедро делились опытом.
Многие люди в Болгарии, особенно пенсионеры и люди среднего возраста, весьма неплохо говорят по-русски, а понимают практически все, так что трудностей в плане общения с врачами возникнуть не могло. Система здравоохранения Болгарии очень похожа на российскую, так что я не нашла для своего медицинского воображения ничего нового, хотя отсутствие неприятных неожиданностей уже несомненный плюс.
Конечно, не стоит говорить о том, что практика за границей для студента - это, прежде всего, отдых вдали от родителей, способный принести тебе дурманящее чувство свободы. Программа обмена студентов в Софии хорошо налажена, с участием студентов мединститута, которые сами заинтересованы в последующих поездках как для получения более интересных предложений, так и просто для интересного опыта общения с иностранной молодежью. Они обеспечивают проведение выездов на природу, в горы, в другие города и, конечно же, на самое Черное море.
В нашем лагере были самые разные люди, которых я никогда, наверное, не забуду: так уникальны были для меня, привыкшей видеть и общаться только с российской молодежью, эти европейские люди с совершенно другим менталитетом, но говорящие все же на одном со мной языке (хотя очень на разных диалектах английского с совершенно безумным произношением некоторых слов... но, может, это у меня безумное произношение?) и смеющиеся над одними со мной шутками. Мы посетили вместе, наверное, столько городов, во скольких не каждый коренной житель Болгарии был за свою жизнь - Благоевград с Рильским монастырем, Варну, Несебыр, Велико Тырново, Созополь, Пловдив, Приморско, Бургас. Каждый город вносил свою лепту в образ Болгарии, создавая его ярким и незабываемым. Было весело. Было счастливо. Было безумно грустно прощаться. Были смех и слезы. В общем, смотрите фотографии, в них, я надеюсь, есть капля того августа, который прошел сквозь мою обычную реальность, сделав меня счастливее.
Захарько Екатерина
Словакия - небольшая страна в центре Европы. Столица - Братислава. Это небольшой город с населением около половины миллиона, расположившийся по берегам Дуная. Из окна общежития, в котором я жила, видно австрийские земли. В нескольких часах езды Прага - один из самых романтичных городов Европы, и Будапешт.

Я проходила практику в отделении Internal medicine, что-то вроде нашей терапии. Заведующий отделением говорит по-русски, многие из врачей говорят на английском. В отделении я была единственным студентом, так что все внимание врачей было направлено на меня ))). Каждое утро обход, пальпация, перкуссия, аускультация+, даже иногда опрос (люди старшего поколения немного говорят по-русски, да и вообще, словацкий созвучен с нашим родным), ЭКГ, рентгенограммы, кабинет эндоскопии, магниторезонансной томографии (где один из врачей учился в Москве и на русском рассказал мне много интересного). В общем, пригодились знания пропедевтики внутренних болезней, а так же лучевой диагностики и терапии))). Так проходило утро.
Обед в центре города в пабе, где собиралась после рабочего дня вся наша интернациональная свора (30 студентов различного происхождения) и решала за обеденным столом, что же ждет нас во второй половине дня!
А выбор действительно большой! Музеи, галереи, замок, памятные красивейшие места Братиславы, магазины, пляж, баскетбольный матч, сотни кафе (где всегда вкусно и дешево).
С заходом солнца и наступлением сумерек жизнь приобретала новый оттенок. Ночная Братислава очень красива! Ночные бесплатные концерты на брусчатых улочках, тесные, но уютные пабы, клубы, бары+ А можно просто пройтись по набережной или посидеть у реки в компании уже очень близких тебе людей.
Выходные полны путешествий. Горы, замки, новые места и ощущения.

Бесценный опыт, яркое пятно в моей биографии!
Кайгородова Дарья
Хорватия-государство, входившее в состав бывших Югославских республик, ныне одно из самых молодых государств Европы, располагается на северо-восточном берегу Адриатического моря. С населением около 4,5 млн людей, столицей Загребом, потрясающей природой, бесконечными пляжами, национальными парками, островами (1185), чистейшим и солёнейшим морем, величественными городами и милейшими городишками-близнецами, очень открытыми, эмоциональными людьми и с тысячами историй, которые сохранятся в моей памяти навсегда.

Мне безумно повезло: мне выпала честь жить в Сплите, it's Dalmation part of Croatia, а Далмация очень отличается от других регионов Хорватии своими особыми вибрациями: и природа там живописней, и еда вкуснее, и люди красивее, и вечера теплее и длиннее.
 |
(Далмация: континентальная часть вдоль берега от Дубровника до Задара, и острова: Хвар, Брач, Корчула, Мльет, Вис, Ластово и др). |
Чтобы было понятно, как там мы жили - вот мой будничный распорядок дня:
7.30 - 12.00 - работа в больнице. В Сплите два больших больничных комплекса - Крижин и Ферула, работающие сообща, имеющие клиническую базу и буфет, в который нас отправляли на бесплатный ланч! Первоначально я работала в гинекологии, после чего в гастроэнтерологии, но после недельных поисков себя я очутилась в отделении пластической хирургии, чему была несказанно рада, это означает, что с хорватскими LEO можно договориться, и они всегда пойдут на встречу. В этом пункте хочу отметить, что общий язык можно найти и с хорватскими врачами, так как мне удалось побыть на месте хирурги, убирая дефекты на коже пациентов под местной анестезией и накладывая швы! Мой первый опыт! оценила, задумалась! Ну и конечно пластические операции+их не так много летом, как хотелось бы мне, но одна реконструкция ушной раковины чего стоит.
13.00 - 16.00- активные прогулки по старому граду, шопинг на местном базаре и посиделки в кафе на набережной за стаканчиком боровницы или чашкой White power! Кстати, хорватские продавцы совершенно отказываются работать, так как рабочий день у них с 11 до 13, а потом с 17 до 19, а на выходных, даже хлебы кутить негде.
16.00-18.00 - ну тут уже и пляж поспел возле нашего общежития были прекрасные пляжные места, а некоторые из них были прямо во дворе ( то есть по ночам, сидя на балконе, можно было любоваться дремлющим морем), чтобы попасть на другие- приходилось пересечь туннель на автобусе, я ходила пару раз пешком, понравилось, как будто находишься во взлетающем самолете.
Так, 18.00-19.30-вы не поверите, но это БЕГ! Марьян- лес-парк, был предназначен для прогулок, спорта, выплеска лишней энергии и др. Пройти мимо него было не возможно! У нас бегал весь дом, все подхватили этот страшный вирус! ААА, спортивная лихорадка! Там было очень много спортсменов, особенно футболистов ( хорваты помешаны на спортивном клубе Хайдук-это часть истории, since 1919).
20.00-23.00- домашние дела, вечерний туалет, совместные ужины, нахождение общего языка с португальцами, бразильцем, македонцами, румынами, британцем, шотландцами, литовкой, сербкой, канадкой, немцами, испанкой и др и др и др.
Ну а после 23.00-начинается все самое интересное, хотя сложно назвать хорватские клубы действительно чем-то фееричным, но при наличии отличного настроения и компании все поправимо.

Ну, а выходные дни- это простор для путешествий, от Пулы до Дубровника-все было покорено юным пылким сердцем с транспортом и ночлегом можно не заторачиваться: спальный мешок и автостоп- доступно и экономно!
Ночной Сплит, моя набережная, мои пальмы, мои мысли, моё счастье.
Резюме к моему месячному отпуску - месяц абсолютного счастья, круглосуточного настоящего, с которым хочется и НАДО делиться + так, что не отказывайте себе в удовольствии(РАЗ), в возможности получить новые практические навыки и теоретические знания(ДВА), встретить ребят, которых в дельнейшем захочется называть друзьями (ТРИ), ну и открыть в себе кое-что новое!
|